Back to Top

Category: Research

Posts in which we talk about research

Naming characters has been on my mind recently. I’ve been cleaning up and doing the first round of beta revisions on the next Lively St. Lemeston book, and I always leave a lot of names of secondary characters to be finalized at the end. I’m also planning my next project, a novella for an anthology, so I’m choosing names for my central characters.

I take names very seriously, especially for heroes and heroines. I was on a writing date with a friend, working for hours, and I think she was a little taken aback to realize I was thrilled to have finalized three names! What can I say, I’m picky about names. Plus, the heroine and her best friend in the novella are both not originally from England, which means tracking down a different set of naming resources than I usually use.

So I thought today I’d share some of my favorite naming resources, plus the fruits of my recent research.

*

Resources, England:

The Guiness Book of Names by Leslie Dunkling includes lists of the top fifty first names for girls and boys in England and Wales for 1700 and 1800. I figure names on either list are fair game.

Homes of Family Names in Great Britain by Henry Brougham Guppy (possessor of an amazing name himself), 1890, includes lists of English last names organized by county, sometimes with notes on their origin. I love this book so much I had it printed and bound at the Third Place Books espresso book machine. Did I mention organized by county?

I stole this trick from Cecilia Grant: Debrett’s Baronetage of England, 1835, is a great place to find first and last names that I can be sure are appropriate for an aristocratic character.

When I’m choosing a title rather than a last name (e.g., the Earl of Tassell), I sometimes go with a last name, and sometimes with a place name. The Guiness Book of Names, mentioned above, has a lot of great place names in it, plus building blocks for creating your own. Wikipedia also provides lists of villages in UK counties. For example:

http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Villages_in_West_Sussex

Genealogy sites are an amazing resource, and you can often find them for other countries, too! My favorite for Regency England is this Genes Reunited database of England and Wales death records from 1837 forward. Here’s a search for the name Clementia limited to people born between 1770 and 1790. As you can see it is great at recognizing related names, too!

Resources, Not England:

The thing about naming characters from other countries and cultures is that I don’t have intuition about the name. Even when I was naming the Jewish characters in True Pretenses, I discovered that Ashkenazi Jewish surnames (very familiar to me in their modern form) were completely different during the Regency. So I only chose last names that actually appeared in my research books, and I did the same for some first names (though not all–a couple of people who are only briefly mentioned have common Yiddish or Ladino names that I just hope were in use at the time, like Faige and Speranza). Obviously that provides less options, but I really didn’t want to fuck it up.

I followed the same method for naming an Indian secondary character/future heroine in my upcoming book, although I’m still hoping to find more good online resources for this before I write her book and have to choose dozens of names.

(For a good start at understanding the complexities of naming an Indian character without accidentally mixing and matching religion, location, caste &c., check out these tips from Alisha Rai and Suleikha Snyder. You can see them walking someone through the naming process too! Of course, that’s not even getting into whether the name was used in a particular time period.)

For naming the heroine of my novella, who was born in Portugal, I started with Behind the Name’s list of Portuguese girls’ names. Once I had a shortlist of names I liked, I tested their historicity by plugging them into this FamilySearch database of Portugal Catholic baptisms 1570-1910. (Obviously this only works for Catholic names!)

The name I eventually chose: Magdalena Da Silva. She goes by Maggie.

For naming her best friend (with benefits), I found this amazing database of eighteenth century Dutch Ashkenazi Jews (organized in lists alphabetically by surname which makes it fantabulously usable for my purposes). His name: Meyer Hennipzeel. He goes by Meyer Henney in England.

*

While paging through Debrett’s for my hero (eventually named Simon Radcliffe-Gould), I discovered some marvelous things.

Debrett’s contains a list of baronet family mottoes. I haven’t had time to go through it fully but my favorite on the first page is “Agitatione purgator. Cleansed by agitation. Russell, of Middlesex.”

I found a couple of family crests worthy of Monty Python. The Acton family, of Aldenham Hall, Shropshire, are represented by “A human leg and thigh in armour, couped, and dropping blood, all proper, garnished, or.” [Image]

And the Prices of Treggwainton, Cornwall, use “On a wreath of the colours a dragon’s head vert, erased gules, holding in its mouth a sinister hand erect, couped, dropping blood from the wrist, all proper.” [Image–and look, you can buy a set of Georgian silver dessert spoons with this crest on it!]

And of course, names:

Buckworth-Herne-Soames
Dalrymple-Horn-Elphinstone
Vanden-Bempde-Johnstone
Philadelphia-Letitia Cotton
Sir Peter Parker

And my absolute favorite…

…the Page-Turners! YES. There was an actual family named the Page-Turners. I want to name my hero this so badly, I can’t even tell you. I know it would be distracting but it’s SO FUNNY. I don’t think I would ever get tired of it.

portrait of Sir Gregory Page-Turner in a red suit, being stared at by a bust of Pallas Athena

Sir Gregory Page-Turner (1748–1805). Image via Wikimedia Commons.

This guy is a babe, I have to say. I also enjoyed this tidbit about his life:

“Sir Edward Turner, 2nd Baronet had a country house, Ambrosden House, built by the architect Sanderson Miller in the 1740s. Sir Gregory never lived at Ambrosden, thought the house too big and in 1767 sought to demolish part of it to make it smaller. This proved impractical so in 1768 he had the entire house demolished.”

Do you have a favorite historical name you’d like to see in a book? How about a favorite name resource?

ETA: Joanna Bourne alerted me to this, for late 18th-century French names: The Guillotined. So cool!

Posted in Names, Research | 23 Replies
largechocolatepot

Original chocolate pot c. 1750-1800, Colonial Williamsburg

The easiest way is what we could call “hot cocoa”. This was a very common breakfast drink for the gentry and upper class (aka anyone who could afford it). It was also often served at coffee houses (in fact, White’s started out as a “Chocolate House”). It was generally made with water (not milk, alas) with a “mill” which very much resembles a simpler version of the wooden whisk (molinillo) that is used to make Mexican hot chocolate today (which makes sense when you think about it, as Europe got chocolate from Mexico in the first place so the method of making it would remain the same).

This basic directions are thus (from Experienced English Housekeeper, 1769): “Scrape four ounces of chocolate and pour a quart of boiling water upon it, mill it well with a chocolate mill, and sweeten it to your taste, give it a boil and let it stand all night, then mill it again very well, boil it two minutes, then mill it till it will leave a froth upon the top of your cups.”

I’ve also found this recipe from 1814 which more closely resembles modern hot cocoa, being made with milk. And I like ease of it. Nice to have something made up that can be used for the whole week.

HOT COCOA 1814 A new system of domestic cookery

A New System of Domestic Cookery, 1814

 

 

 

 

 

 

Many of the cookery books of the day have various chocolate tarts, biscuits, pastils (which are basically spot-on modern nonpareils), and even ice cream. So while I haven’t (yet!) found a bonbon with a cream center, I have found PLENTY of delicious options for our characters to enjoy. Below are a few of these for you to explore.

chocolate biscuit 1829 the Italian confectioner

The Italian Confectioner, 1829

chocolate drops 1800

The Complete Confectioner, 1800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chocolate tart 1787 The Lady's Assistant

The Lady’s Assistant, 1787

chocolate ice cream 1814 Cookery and Confectionary

Cookery and Confectionary, 1814

Sandra’s post on May 11th regarding her exhausting (in both contexts) research on Roman history and life is the perfect lead in to my much less ambitious undertaking.

Here is the link to her post: https://authors.riskyregencies.com/2015/05/06/fictionalizing-the-past/

Really, after fifteen years of researching regencies, and writing them, I thought I knew all I needed to know. I’ll be honest and admit I wrote around the subjects that did not interest me too much (Parliament and politics for one) but felt I had a good handle on how MY Regency set characters lived.

In fact, writing a historical requires its own sort of world building. Not as totally as, say science fiction, but certainly there is a lot of room for the imagination. In the end the writer interprets the regency lifestyle based on her understanding of history and her own view of life, or how she would like life to be. Without a doubt the importance of the history of time and place matter more to some authors and readers than it does to others.Needlework cottage

It’s important to me. I was a history major in college (American history unfortunately) and brought that fascination with me when I decided to write a regency. I have been forever grateful to early blogs I participated in. They gave me a chance to share the information that I never used in a story but could not abandon before I knew way too much about said subject.

Now I’m faced with a challenge. I’m starting a series I referred to in my last blog post. Here is the link if you want to catch up:  https://authors.riskyregencies.com/2015/04/20/writing-and-reading-a-series/

I find I need to know everything I can about the life of an Anglican vicar. From the get go I can see MY vicar is not cast in the usual mode. The spiritual life and general well-being of the people in his village are more important to him than an invitation to the right homes or parties (definitely not a Mr. Collins.) I can deal with that. But, because of it, I want to get as much of the rest of his world right.

I’ve pulled all possible books off my shelves including a treasure titled A COUNTRY PARSON 1759 to 1802. Too bad it’s before the war with Napoleon but it should still be useful, don’t you think?

In the meantime here is what Pennsford looks like. I’m sure I can count on you to ignore the modern roadway.iStock_000006145954_Small

The picture above, after the third paragraph, is a hand-stitiched image of one of Pennsford’s cottages

Please tell me how you start researching a subject you know little about and, as reader, how important to you is the accuracy of the world a regency author builds. And if anyone knows any specific books about a vicar’s life around 1817 please share!

Happy May 1st! For most of us, today is not an official holiday, but given its long history, I think it ought to be. Who’s with me? Bonfires? Dancing? Flowers? What’s not to like? In medieval times it was a huge holiday. And while the celebration of it was not prevalent among the fashionable during Regency times, many of the traditions continued to be observed in the rural villages and pockets of England, and especially in Ireland, Scotland and Wales. Maypole-MayDay girlI’m sure in individual families, observance or lack of it varied, depending on their family roots and location. I think it is more fun to talk about than say, the opening of Trout Fishing Season today, or that today (Friday before the 1st Monday in May) is also the traditional “private viewing day” before the start of the Royal Academy’s Summer Exhibition, even though that might matter more to our characters!

Celebrating this date, or the night before, has traditions in cultures and belief systems that date back into the mists of time, even before the Romans and their spring Floralia festival. The ancient Celts welcomed summer on the eve of May 1st (which is why “Midsummer” falls on the solstice in late June), with the festival of Beltane.  Early Irish texts relate that the Druids would build two fires, and that cattle would be driven between them to purify them and protect them before putting them out to summer pastures. The smoke from Beltane fires was supposed to have protective powers, so there are many traditions built around passing through the smoke, including jumping over the flames, and taking home embers or ashes to spread the luck. Beltane bonfire1The fires connect symbolically to the sun, an essential ingredient for a successful agricultural and pastoral season. Wiccans celebrate Beltane, so the night’s association with witches is understandable.

The night before May 1st in Germany is Walpurgisnacht, also called Hexennacht (literally “Witches’ Night”). Celebrations usually include bonfires and dancing. There is some evidence the “Witches Night” association in Germany may be of a much later date than the Christian St Walpurga for whom the festival is named: the German folk tradition of a meeting of sorcerers and witches on May Day eve is influenced by the descriptions of witches’ sabbaths in 15th and 16th century literature, and was embraced by authors such as Faust and Thomas Mann. But Walpurgisnacht actually dates back to the 8th century, and has more to do with us writers and fans of Regency England than you might think.

St Walpurga was English. Did you know that? She was born in Devonshire, of a family of the local aristocracy. Her father was St. Richard the Pilgrim, one of the under-kings of the West Saxons, and her mother was Winna, sister of St. Boniface, Apostle of Germany. Walpurga’s two brothers were saints, too! She was educated at Wimbourne Abbey in Dorset, before she ended up in Germany, where she and her brothers were sent to help their uncle working among the pagan Germans (who thought she was the Grain Mother come amongst them). She could read and write, and wrote a biography of her brother Winibald and also an account of his travels in Palestine. Because of these ancient works, she is often called the first female author of both England and Germany. A woman after our own hearts! Her festival is May 1st because that is the date she was canonized by the church.

Queen_of_the_May,_in_June_-_geograph.org.uk_-_1346819

Hawthorn, the traditional Queen of the May flower.

The most common pagan-derived May Day customs practiced in various parts of Europe involve various ways of “bringing in the May” –an excuse to spend as much of the day outdoors as possible. In medieval times, May Day was a true holiday, a day of rest from labor and a day for celebrations, with much time spent in the fields and woods, searching out blooms. (That might be why May 1st was chosen in more modern times for labor protests and International Workers Day?) The “May” meant any kind of tree or bush in bloom by May 1st. (This was easier before the calendar change of 1752, of course.) Hawthorn is the acknowledged favorite, but sycamore, birch, and rowan trees are in the running among others.

Druid at the 21 annual May Day Fairie Festival;, Spoutwood Farm, Glen Rock, PA

A “Green Man” Maypole dancer

Ways of bringing it in included bringing branches, used to decorate the homes or left on doorsteps, or an entire May Bush, or May Tree, decorated with ribbons and ornaments and displayed outside the home or in a public place. It could also mean bringing flowers, and weaving them into garlands to be displayed. In many places, especially in Germany and England, the crowning achievement was bringing a tall Maypole, to be erected as the focus for games & mummery, the selection of a May Queen, and ritualistic maypole dances honoring fertility.  Considered to be a vestige of tree-worship, the intention was to bring home, or bring to the village, the blessings of the tree-spirit. When the church was unsuccessful in banning these celebrations, they tried to make the custom connected to Easter. Did you know that those Easter egg trees people use as table centerpieces connect all the way back to pagan May Trees?

SCA- Maypole Dance

Maypole dance, SCA. Can you find me? Far right, holding onto my hat!

Here is a picture of my local SCA (Society for Creative Anachronism) friends (and me) dancing around a maypole on a lovely (but windy) day in May a few years ago.  Did you ever do something like this in school? After declining in the 18th century, May Day customs were resurrected by the Victorians, and these “new” traditions are now revered as old and time-honored, very common all over England.

I just found Louise Allen’s lovely post about May Day with a Cruikshank cartoon of a London procession: http://janeaustenslondon.com/2015/05/01/may-day/
Milkmaids and chimneysweeps were two groups who continued to celebrate May Day even in the Regency. I admit that I am very curious to know, why those two groups and not others? I suppose the connections of milkmaids to their cattle, and chimneysweeps to the fires, might have something to do with it. Anyone else have a theory?

Although I’m American, my family background is English & German. When I was growing up, my sister and I used to make May baskets, decorated with real and/or paper flowers and containing candy, fudge or brownies, and we would deliver them to our grandparents who lived in town, or friends and neighbors. We’d leave it on the doorstep, ring the bell and hide. A vestige of the old blooming branches and flowers left on doorsteps in ancient days? Who knew? Adding chocolate was an admirable modern improvement, don’t you think?

Sumer is icumen in,
Lhude sing, cuccu;
Groweth sed
and bloweth med,
And springth the wode anu;
Sing, cuccu! (words from a 13th century song)

 

My family and I are continuing to get ready for our four-week European trip, which will include attending some of the bicentennial events for the Battle of Waterloo. We’ll be spending the two weeks in the middle of the trip in France, and Mr Fraser and I have been trying to teach ourselves a little French using Duolingo. I’m not going to become an expert–for that, I’d need to go back in time and start studying several years ago, possibly at the expense of writing any books or otherwise having a life during that time–but I’m hoping to know enough phrases and words to greet people, make simple purchases in stores and markets, etc. The program has me practicing food and color words a lot, to the point where I found myself in the grocery store last night, staring sadly at an assortment of less-than-ripe strawberries. “J’aime les fraises rouges,” I murmured. (I like the red strawberries.) “But these fraises aren’t very rouges.”

While I’m in Paris, I naturally plan to visit Les Invalides, which houses the Musée de l’Armée (army museum) along with Napoleon’s burial site.

When Napoleon died in 1821, he was buried on Saint Helena. He didn’t receive his French state funeral until 1840. (And if you have time for a long read, the Wikipedia article on that event is fascinating.)

While I’m no great admirer of Napoleon’s, I expect I’ll find visiting his sarcophagus moving nonetheless. The world without him would’ve been an unimaginably different place, after all.

I also hope to visit Malmaison, Josephine’s chateau just outside of Paris.

And on a lighter note, while we’re in London I plan to visit Apsley House, the Duke of Wellington’s London home, where I’ll get to see this:

It will never not amuse me that Napoleon commissioned a giant nude statue of himself as Mars the Peacemaker, nor that the statue in question now guards the Duke of Wellington’s staircase. I don’t suppose they’ll let me take a selfie next to it…